Tread softly because you tread on my dreams.

تدبیر تقدیر

تم شمع بجھانا چاہتے ہو
مندر کو گرانا چاہتے ہو
مسجد سے نہ آئے صدا کوئی
ہر شور مٹانا چاہتے ہو
آدم نے چھوا جو شجرِ ممنوع
مسکرائی خلقت اور کیا استقبال یوں
بخشی کنجی نئی اک دنیا کی
تم گناہگار ٹہرانا چاہتے ہو
دو دل جو ملیں، سُر تال کھلیں
محبت جو کریں بے لوث کریں
انجام سے پہلے کیوں آخر
تم عنوان مٹانا چاہتے ہو
اے اہل زمیں ذرا یہ تو بتاؤ
کیوں خود کو تھکانا چایتے ہو؟

~ماریہ عمران

66 responses

  1. Beautiful =))

    March 3, 2014 at 2:46 am

  2. 😦

    March 3, 2014 at 7:16 am

    • Sorry? ^_^

      Tum shamma bujhana chahty ho
      Mandir ko girana chahty ho
      Masjid se na aye sada koyi
      Har shor mitaana chahty ho
      Adam ne cho’owa jo shajr-e-mamnoo
      Muskurayi khalqat aur kiya istaqbal yun
      Bakhshi kunji nayi ek dunya ki
      Tum gunahgaar tehraana chahty ho
      Do dil jo milen sur taal khilen
      Muhabbat jo kren be los karen
      Anjaam se pehly kyun aakhir
      Tum unwaan mitaana chahty ho
      Ae ahl-e-zameen zara ye toh btao
      Kyun khud ko thakana chahty ho?!

      (kunji= key, shajr-e-mamnoo= forbidden fruit~ paradise, khalqat= dunya/kaainat/every single creation)

      March 3, 2014 at 1:12 pm

      • Sorry for the late response…😦

        Arrey tum kya mandir giraaoge
        Humein gunehgaar thahraaoge?
        Kis masjid ki azaan ko
        Hamesha ke liye dabaaoge?

        Tod do hazaaron moorat
        Par laakhon hamaare dil mein hain
        Tod do laakhon minaarein
        Allah to aakhir dil mein hai

        Aye moorkh, digbhramit, naadaan
        Karmon ke fal se anbhigya anjaan
        Kyun fizool khoon bahaate ho?
        Kyu khud ka mazaak banaate ho?

        Kab tak is jahaan ko raat daraa hi paayi hai?
        Har baar damakte sooraj se phir se dharti ujlaayi hai
        Jis jannat ki chaah tumhe wo dhokha hai, mrig-trishna hai
        Kyun har dharam ke jahannum mein sadnaa chaahte ho?

        moorkh = stupid
        digbhramit = one who has lost the sense of direction
        anbhigya = anjaan (pure Hindi form)
        damakta = shining
        dharti ujlaayi hai = has enlightened the world
        mrig-trishna = mirage

        March 6, 2014 at 12:08 pm

        • Great!
          I like your message.
          Achi khasi classical hindi, by the way.😉

          Jannat mrig-trishna nahi exactly, but jis jannat ki chaah me na-haq khoon bahaya jae jis ksi bhi religion me, wo zaroor hy ~ which goes true with respect to your last line.

          Raat waqai darra nahi payi hy ziada dair tak. Noor phel hi jata hy. Kyunke sooraj ka nikalna bar-haq hy. Jb tk ye dunya qaaim hy, that is.🙂
          Thank you Arindam, for doing it yet again.😉

          March 11, 2014 at 5:37 pm

          • 😦 I tried to keep it as Urdu-ish as possible… But shaayad thodi zyada Hindi ho gayi…😐

            Agreed… I meant the same thing… Jannat to hai, but bechaare galat jagah dhoondh rahe hain…

            “Thank you Arindam, for doing it yet again.”

            What’s the ‘it’?😛

            March 11, 2014 at 6:53 pm

          • Lol ye Urdu-ish hy phir Hindi-ish me mera kia hoga. =p Wesy we’re learning quite somethings about Hindustani ‘prakraten’ and ‘ap-bharansh’ wagera nowadays. I just googled ‘Ajanta ka mandir’ too, to find those texts printed on Ashok’s pillar.

            Ghalat jagah dhoond rahy hyn Jannat, aur kafi sary log kar rhy haen aesa.

            And by ‘it’ I meant the detailed response and understanding. How you instill hope n optimism in each one of your poems is commendable. So thank you for that.😀

            March 15, 2014 at 8:26 pm

          • 🙂 Hindi-ish bhi to aapne padhaa hi hai mere blog pe…😛

            Great to know that you are learning about apbhransh and prakrit… I hope you are enjoying it…

            It is always a pleasure to give a response to your work… I really mean it…🙂

            March 21, 2014 at 9:06 pm

          • 🙂

            March 21, 2014 at 9:12 pm

  3. خوب ماریہ، اچھی کوشش کی ہے

    March 3, 2014 at 11:59 am

    • جزاک اللھ۔
      خوشی ہوئی آپ کو پسند آیا۔
      =)

      March 3, 2014 at 1:14 pm

    • Iski 6th line me koi improvement karsakty haen?

      March 4, 2014 at 6:16 pm

      • روئے زمیں سے خلقت پھوٹی

        یہ لائن میرے خیال میں موزوں رہے گی کیوں کہ اس سے پانچویں لائن میں شجر ممنوع کا ذکر ہے، جو کہ زمین ہی سے پوٹھا خواہ وہ جنت کی زمین کیوں نہ ہو۔
        پھر یہ کہ قرآن کی ایک آیت کے مطابق بھی ہے جس میں کہا گیا کہ “اور وہ تھمیں اس وقت سے خوب جانتا ہے جب اس نے تمھیں زمین سے پیدا کیا۔” سورہ نجم آیت 32
        خلقت کے معنی ہیں، نوع انسان، مخلوق

        March 5, 2014 at 2:08 pm

        • بیشک۔🙂
          بہت شکریہ۔۔۔

          یہ مصرع اگر یوں لگایا جائے تو پھر تیسرے مصرع میں بھی تبدیلی کرنی ہوگی؟؟

          آدم نے چھوا جو شجرِ ممنوع
          روئے زمیں سے خلقت پھوٹی
          بخشی کنجی نئی اک دنیا کی —-()-
          تم گناہگار ٹہرانا چاہتے ہو

          March 11, 2014 at 5:45 pm

          • نہیں، اس کی ضرورت نہیں ہے کیوں کہ یہ دونوں مصارع محاورے کے طور پر استعمال کیے گئے ہیں، اور ان کا مطلب یہ ہے کہ جب شجر ممنوعہ کا پھل کھایا گیا تو اس ایک عمل کے نتیجے میں مستقبل میں زمین پر آدم کی نسل پھیلی- یعنی ہہ تیسرا مصرع مستقبل کی طرف اشارہ ہے

            لیکن ان سب باتوں سے ہٹ کر ایک گزارش کرنا چاہوں گا، اگر آپ برا نہ مانیں تو، اور وہ یہ کہ اپنے ان تمام مصارع کو اس طرح لکھیں کہ ان میں پھرپور روانی آجائے- یعنی جب آپ انہیں گنگنائیں تو کہیں پر بھی جمپ نہ آئے، اور زبان بہتے پانی کی طرح مصرع ادا کرسکے- اس کے بعد آپ کو اس میں اور بھی زیادہ لطف آئے گا- آپ تجربہ کرکے دیکھ لیں-

            March 12, 2014 at 12:10 pm

          • سب سے پہلے تو بہت معزرت اس قدر تاخیر سے جواب دینے کی۔ دوسری بات یہ کہ مجھے بلکل بھی برا نہین لگا۔ آپکی پُرخلوص نصیحت کے لئے شکرگزار ہوں۔
            ابھی صرف شاعری شوقیہ یا اظہار خیال کے لئے کرتی ہوں، اسے بہتر بنانے کے لئے بہت کچھ سیکھنا باقی ہے۔ روانی واقئی سب سے اہم ہوتی ھے۔۔ امید ہے مستقبل میں مزید سیکھنے کا موقع ملیگا۔

            =)

            April 24, 2014 at 7:18 pm

          • تاخیر کا لفظ کچھ چھوٹا نہیں یہاں پر🙂
            لیکن خیر، یہ تو محض تفنن طبع کی خاطر کہا- عمومی طور شاعری اظہار خیال ہی ہوتی ہے- وہ بھی اپنے رجحان اور شوق کی وجہ سے- آپ اگر شوق رکھتی ہیں تو ضرور اس علم سے واقفیت حاصل کرنے کی کوشش کریں- بہت اچھی بات ہوگی اور علم کے حصول پر جو لطف اور سرشاری آتی ہے، اس میں تو کوئی شک نہیں ہے- مجھ سے کچھ پوچھنا ہو تو بلاجھجک ہوچھ سکتی ہیں آپ

            April 25, 2014 at 1:52 pm

          • ان شاء الله ضرور۔۔
            بہت شکریہ!🙂

            April 27, 2014 at 5:44 pm

  4. خوبصورت لکھا ۔ سوچ کو مہمیز کرنے والا موضوع،

    March 3, 2014 at 12:09 pm

    • جزاک اللھ۔
      بانو قدسیہ کی کتاب ھے راجہ گدھ۔۔۔ اسی سے متاثر ہو کے لکھی ہے۔۔ بہت خوشی ہوئی کہ آپ کو میری کوشش پسند آئی۔
      =)

      March 3, 2014 at 1:28 pm

  5. Awe-some-ful-amazing-no words really fit this!!!

    March 3, 2014 at 12:52 pm

    • Haye. Thank you.😉
      I like this and kashkol among my own written things.

      March 3, 2014 at 1:44 pm

  6. really awesome! tooooo good🙂

    March 3, 2014 at 5:29 pm

  7. after you translated it…. tab bhi zaada kuch samajh nahi aaya… but i think i have got the core of what it expresses… beautiful poem🙂

    March 3, 2014 at 7:02 pm

    • Thank you for your comment, Harshda. Is there a specific Urdu word or line that you’d like knowing the translation of? I’ll be glad to help.🙂

      Wesy in a nutshell: the first few lines are related to religion, phir there is Adam Eves and Paradise lost (and that it was all meant to be), then there is unconditional love and end me it’s about why we, the living, are so bent on making it difficult for ourselves and others. Which is also the main idea of the entire thing.

      The title taqdeer tadbeer is a theme inspired by one of Iqbal’s famous couplets on ‘khudi’.

      March 4, 2014 at 6:09 pm

      • Wow… thank you for such elaborate interpretation and now I think I have understood it better…🙂 really thankful🙂

        March 4, 2014 at 6:48 pm

  8. Haaye Maria..this is beautiful. One of my favourites by you.😀

    March 4, 2014 at 1:09 am

    • Hayee Miss Maqsood shukrya😛 You’re my favorite too.😉

      March 4, 2014 at 6:11 pm

  9. Tayyeba

    Beautiful!
    Maria.

    March 5, 2014 at 9:08 am

  10. Wow, You are a language queen. you write just as beautiful in Urdu as you do in English. Amazing !

    March 9, 2014 at 3:21 pm

    • Thank you so muchh, Sheen!❤
      Means a lot to me. (= Waqai.

      March 9, 2014 at 3:40 pm

      • And I meant what I said🙂 Pleasure was all mine Maria❤

        March 9, 2014 at 3:42 pm

  11. just so touched. Maria .
    And I loved Arindam’s version too🙂
    Lucky to be reading you people.

    March 12, 2014 at 4:23 pm

    • Thank you so much, Pamela. ^_^ I just love you people.❤

      March 12, 2014 at 5:47 pm

      • Same pinch. I love you too.
        But these days i am so much deprived from time for myself, and for blogging.
        I miss reading your writings fresh.
        😦

        March 12, 2014 at 5:49 pm

        • Aw=(
          It’s okay if you can’t give time to blogging but it’s not okay if you are staying away from ‘yourself’. Have a cup of coffee.😉

          And I❤ you more. Pakka.😀

          March 12, 2014 at 6:08 pm

          • Chhooo chweet Maria.
            I had it just a while ago.
            And I love you more too. Pakka pakka❤

            March 12, 2014 at 9:02 pm

  12. Wow!

    March 27, 2014 at 12:43 am

  13. Awesome find. keep it up🙂

    April 5, 2014 at 12:31 am

  14. Pingback: Randomlyabstract's Blog

  15. miss.mysterious

    *:O*
    *hyperventilates*
    *faints*

    June 19, 2015 at 3:50 pm

    • Haha😄

      June 23, 2015 at 4:45 pm

      • miss.mysterious

        😛 haawh
        Rozay daar ko apnee aweosmness say bayhoosh kar kai…. Haha…. ho raha hai😄

        June 23, 2015 at 5:24 pm

        • Comment hi itnay mazay ka tha xD

          June 23, 2015 at 8:58 pm

          • miss.mysterious

            Acha to aapnay khai thee comment😛

            June 23, 2015 at 10:16 pm

          • Aj kal iftar ke bad jo mily khaleti hun :p

            June 23, 2015 at 11:05 pm

          • miss.mysterious

            Haha😄

            June 24, 2015 at 12:05 am

  16. انجام سے پہلے کیوں آخر
    تم عنوان مٹانا چاہتے ہو

    بہت عمدہ- قصہ آدم پر جلد کچھ لکھنے کا ارادہ ہے۔ ضرور پڑھنا۔

    November 14, 2015 at 12:04 am

    • InshaAllah. Thank you.
      ….you done?

      November 14, 2015 at 12:17 am

      • For tonight, yes. You mind?

        November 14, 2015 at 12:50 am

        • Can’t say I do. Can’t say I don’t.
          You remember writing about Budapest?

          November 14, 2015 at 1:07 am

          • I’m sorry then. Just felt like catching up.
            Yes?

            November 14, 2015 at 1:12 am

          • that was 2 years ago. I’ve never searched this persistently for a book, I think. Just…so.

            November 14, 2015 at 1:33 am

          • So…you couldn’t find it?

            November 14, 2015 at 1:44 am

          • No. xD it’s probably available online though.

            November 14, 2015 at 1:47 am

          • 🙂 Must be rare. A less-known book by an even lesser-known writer. I found it in an old book shop in Rawalpindi.
            Want me to parcel you?

            November 14, 2015 at 1:52 am

          • You serious about that?

            November 14, 2015 at 6:51 am

          • Very much.

            November 14, 2015 at 8:21 am

          • Send it to me then.. Please?

            November 14, 2015 at 11:02 am

          • Address!? Fb/Twitter.

            November 15, 2015 at 6:28 pm

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s